<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="https://gricad-gitlab.univ-grenoble-alpes.fr/elan/schemas-tei/-/raw/main/corrproust/out/odd_corrproust.rng?ref_type=heads" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="https://gricad-gitlab.univ-grenoble-alpes.fr/elan/schemas-tei/-/raw/main/corrproust/out/odd_corrproust.rng?ref_type=heads" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<!DOCTYPE html [
   <!ENTITY nbsp "&#160;">
]>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
   <teiHeader>
      <fileDesc>
         <titleStmt>
            <title>02992_XIV_104.xml</title>
            <respStmt>
               <resp when="20180703">descriptif</resp>
               <name>Julien Berthelon</name>
            </respStmt>
            <respStmt>
               <resp when="20180703">transcription</resp>
               <name>Julien Berthelon</name>
            </respStmt>
            <respStmt>
               <resp when="20180703">balisage</resp>
               <name>Julien Berthelon</name>
            </respStmt>
            <respStmt>
               <resp when="201803">relecture</resp>
               <name>François Proulx</name>
            </respStmt>
            <respStmt>
               <resp when="201803">annotation_critique</resp>
               <name>François Proulx</name>
            </respStmt>
            <respStmt>
               <resp when="201803">relecture</resp>
               <name>Françoise Leriche</name>
            </respStmt>
            <respStmt>
               <resp when="20181103">validation</resp>
               <name>Nathalie Mauriac Dyer</name>
            </respStmt>
            <respStmt>
               <resp when="20220328">validation_fichier_TEI</resp>
               <name>Lucas Caso</name>
            </respStmt>
         </titleStmt>
         <publicationStmt>
            <p>https://proust.elan-numerique.fr</p>
         </publicationStmt>
         <notesStmt>
            <relatedItem>
               <listBibl>
                  <bibl corresp="#Kolb">
                     <biblScope unit="tome">XIV</biblScope>
                     <biblScope unit="page">210-214</biblScope>
                     <biblScope unit="num_letter">104</biblScope>
                  </bibl>
               </listBibl>
            </relatedItem>
         </notesStmt>
         <sourceDesc>
            <msDesc>
               <msIdentifier>
                  <institution corresp="#UIUC">UIUC ; Urbana, IL</institution>
                  <collection type="publique">RBML</collection>
                  <repository>PROUST</repository>
                  <idno>2A, Hauser 049</idno>
               </msIdentifier>
               <physDesc>
                  <objectDesc source="original" form="autographe">
                     <supportDesc material="papier">
                        <support>
                           <objectType rend="gris"/>  
                           <material rend="vergé">vergeures tous les 25 ou 26 mm selon
                              les feuillets</material>
                           <watermark rend="filigrane">IMPERIAL CENTURY, couronne
                              centrée au-dessus, 44 mm x 50 mm</watermark>
                        </support>
                        <extent>
                           <dimensions>
                              <height unit="mm">181</height>
                              <width unit="mm">268</width>
                           </dimensions>
                           <measure unit="feuillet">3</measure>
                           <measure unit="pages_écrites">10</measure>
                        </extent>
                     </supportDesc>
                  </objectDesc>
                  <handDesc>
                     <handNote script="manuscrit" medium="encre_noire" xml:id="hand_proust1"
                        scribe="Marce Proust"/>
                  </handDesc>
               </physDesc>
            </msDesc>
         </sourceDesc>
      </fileDesc>
      <profileDesc>
         <correspDesc xml:id="cp02992">
            <correspAction type="write">
               <persName ref="proust1">
                  <surname>Proust</surname>
                  <forename>Marcel</forename>
               </persName>
               <date when="19150827" evidence="déduit" change="non">vendredi [le 27 août
                  1915]</date>
               <address>
                  <addrLine>102 boulevard Haussmann, Paris</addrLine>
               </address>
               <placeName>Paris</placeName>
            </correspAction>
            <correspAction type="sent">
               <persName ref="#proust1"/>
            </correspAction>
            <correspAction type="received">
               <persName ref="hauser1">
                  <surname>Hauser</surname>
                  <forename>Lionel</forename>
               </persName>
               <address>
                  <addrLine>92 rue de la Victoire, Paris</addrLine>
               </address>
               <note>adresse indiquée dans le contenu même de la lettre de Proust</note>
            </correspAction>
            <note resp="#Kolb">Julien Berthelon - Les numéros 53 (rayé) et 49 au crayon en haut de
               page 1 ainsi que les vaguelettes au crayon sur le côté gauche de la page 6 sont d'une
               main allographe.</note>
         </correspDesc>
         <textClass>
            <keywords>
               <term/>
            </keywords>
         </textClass>
      </profileDesc>
   </teiHeader>
   <text>
      <body>
         <div type="letter">
            <pb facs="6862c360-61cd-0136-509a-0050569601ca-6"/>
            <opener place="center">
               <date when="19150827">
                  <hi rend="souligné">Vendredi</hi>
               </date>
               <note resp="#PK" n="1">Répondant à la lettre de Lionel Hauser datée du 24 août 1915
                  (CP 02991 ; <hi rend="italic">Kolb</hi>, XIV, n° 103), cette lettre écrite « 48
                  heures » après celle de Hauser (selon les explications de Proust) date donc du
                  vendredi 27 août 1915.</note>
            </opener>
               <opener><salute rend="alinea">Mon cher <persName ref="#hauser1">Lionel</persName>
               </salute></opener>
            <p>Je t'ai bien écrit tout de<lb/>suite pour te dire ma pro<lb type="hyphen"/>fonde reconnaissance
               mais<lb/>ma lettre n'a pas eu de<lb/>chance. Portée <placeName
                  corresp="boulevard Flandrin, Paris">Boulevard<lb/>Flandrin<note resp="#PK" n="2"
                     >M. et Mme Lionel Hauser habitaient un hôtel particulier au 15, boulevard
                     Flandrin (voir le <hi rend="italic">Tout-Paris</hi>, 1912, p. 281) avant leur
                     déménagement que Proust, manifestement, ignorait.</note>
               </placeName> immédiatement<lb/>comme ce n'était plus l'<lb/>heure de la <placeName
                  corresp="rue de la Victoire, Paris">rue de la Victoire</placeName>
               <note resp="#PK" n="3">En juillet 1914, Lionel Hauser &amp; Cie avait quitté le 22,
                  rue de l'Arcade, pour s'installer au 92, rue de la Victoire.</note>
            </p>
            <pb facs="68812c50-61cd-0136-509a-0050569601ca-e"/>
            <fw type="pageNum" place="top_center">2</fw>
            <p>on a répondu que tu n'y habitais<lb/>plus. Alors <date when="19150826">le lendemain
                     <note>le lendemain du jour où Proust reçut la lettre de Hauser du 24
                     août</note></date> j'ai<lb/>envoyé <placeName
                  corresp="rue de la Victoire, Paris">rue de la Victoire</placeName>, tu<lb/>n'y
               étais pas<note resp="#FL" n="4">Dans sa réponse (quasi immédiate) du 28 août 1915 (CP
                  02993 ; <hi rend="italic">Kolb</hi>, XIV, n° 105), Hauser répondra à ces
                  insinuations d'absentéisme au travail que depuis le mois d'avril il n'a « pas
                  manqué un seul jour » et que le messager de Proust n'a pas dû monter jusqu'à son
                  bureau, personne à sa banque ne l'ayant vu depuis longtemps.</note>. <date
                  when="19150827">Aujourd'hui</date> (ce<lb/>qui fait <choice>
                  <sic>48</sic>
                  <corr>quarante-huit</corr>
               </choice> heures sans que<lb/>tu aies su que je ne suis<lb/>pas ingrat, j'en suis
               malade)<lb/>j'ai renvoyé <placeName corresp="rue de la Victoire, Paris">rue de la
                  Victoire</placeName>
               <lb/>demander ton nouveau domicile<lb/>(ce qu'on aurait dû faire la<lb/>
               <choice>
                  <sic>1<hi rend="sup">re</hi>
                  </sic>
                  <corr>première</corr>
               </choice> fois) et on a refusé de<lb/>l'indiquer<note resp="#FL" n="5">Dans sa
                  réponse du 28 août 1915 (CP 02993 ; <hi rend="italic">Kolb</hi>, XIV, n° 105),
                  Hauser fournit sa nouvelle adresse (18, rue de l'Observatoire, 5<hi rend="sup"
                     >e</hi> étage) et suppose que le messager de Proust s'est borné à poser la
                  question à la concierge du 92, rue de la Victoire au lieu de monter à l'agence
                  bancaire, où on l'aurait renseigné.</note>. Je vais donc <lb/>renvoyer ce mot rue
               de la</p>
            <pb facs="6875b080-61cd-0136-509a-0050569601ca-4"/>
            <fw type="pageNum" place="top_center">3</fw>
            <p>
               <placeName corresp="rue de la Victoire, Paris">Victoire</placeName> en espérant qu'un
               jour ou l'<lb/>autre tu sauras ma gratitude. <metamark rend="paragraphe_proustien"
                  function="new_paragraph">—.</metamark> Tu<lb/>es bien aimable, (et, je le crains,
               un peu<lb/>moqueur), quand tu dis que tu as lu ma<lb/>lettre avec intérêt ; car rien
               n'est plus<lb/>ennuyeux, sauf pour le questionneur, que<lb/>ces demandes de conseil.
               Mais tu comprendras<lb/>facilement que moi j'aie pu lire ta réponse<lb/>avec grand
               intérêt, car tu y traites de<lb/>questions générales, comme celle du<lb/>change, et
               j'ai lu cela comme un article de</p>
            <pb facs="683caa60-61cd-0136-509a-0050569601ca-7"/>
            <fw type="pageNum" place="top_center">4</fw>
            <p>
               <title type="titre_presse">Revue de Paris<note>
                     <listBibl>
                        <bibl>
                           <title level="main">La Revue de Paris</title>
                        </bibl>
                     </listBibl>
                  </note>
               </title>, mais mieux fait. Dans l'<lb/>intervalle le <persName ref="#kerivi1">
                  <!--<name>Kerivily, Gaston de</name>-->
                  <choice>
                     <sic>D<hi rend="sup">r</hi>
                     </sic>
                     <corr>directeur</corr>
                  </choice>
               </persName> de l'Agence du <orgName corresp="Crédit Industriel, banque">
                  <choice>
                     <sic>C<hi rend="sup">t</hi>
                     </sic>
                     <corr>Crédit</corr>
                  </choice>
                  <choice>
                     <sic>Ind<hi rend="sup">l</hi>
                     </sic>
                     <corr>Industriel</corr>
                  </choice>
               </orgName>
               <lb/>est venu en congé de <choice>
                  <sic>3</sic>
                  <corr>trois</corr>
               </choice> mois et m'a adressé <lb/>un tableau détaillé des hausses et des
               baisses.<lb/>Je pourrais dire des baisses car rien n'a<lb/>monté. En examinant mieux
               le <choice>
                  <sic>C<hi rend="sup">te</hi>
                  </sic>
                  <corr>Compte</corr>
               </choice>
               <orgName corresp="Rothschild Frères, Paris">Rothschild</orgName>
               <lb/>
               <add place="below">(je voulais te l'envoyer mais j'ai eu peur de t'<choice>
                     <sic>assomer</sic>
                     <corr>assommer</corr>
                  </choice>)</add>
               <lb/>j'ai vu que la <seg type="titre_financier">Jutland</seg> et le <seg
                  type="titre_financier">Hollandais</seg> y<lb/>tiennent une trop petite place pour
               pouvoir<lb/>être utile<add place="below">s</add>. En revanche de gros paquets de<lb/>
               <seg type="titre_financier">Banque <add place="above">
                     <choice>
                        <sic>Espagn.</sic>
                        <corr>Espagnole</corr>
                     </choice>
                  </add> du Rio de la Plata</seg>, de <seg type="titre_financier">Santa Fé</seg>, de<lb/>
               <seg type="titre_financier">Chilien 5 %</seg>, de <seg type="titre_financier"
                     >Russe<note>le nom des titres financiers n'est pas précisé</note>
               </seg>, bénéficient <choice>
                  <sic>peut'être</sic>
                  <corr>peut-être</corr>
               </choice> de<lb/>cette question du change ? Ne prends pas la peine de</p>
            <pb facs="687869d0-61cd-0136-509a-0050569601ca-a"/>
            <fw type="pageNum" place="top_center">5</fw>
            <p>me l'écrire. Je le demanderai au<lb/>
               <orgName>Crédit Industriel</orgName> et tremble qu'il<lb/>me dise que c'est à vendre.
               Car<lb/>alors il faudra affronter <persName ref="#neubur3"
                  >Monsieur<lb/>Neuburger</persName>. Quant aux valeurs qui<lb/>ne donnent pas
               d'intérêts comme la<lb/>
               <seg type="titre_financier">Doubowaïa Balka</seg> naturellement<lb/>j'aimerais mieux
               les vendre. Mais le<lb/>capital a par trop baissé. Quant aux<lb/>Mines d'Or<note>le
                  nom exact des actions n'est pas précisé</note> j'ignore si la guerre<lb/>leur
               profitera. Et puis elles donnent de<lb/>bons revenus.<metamark
                  rend="paragraphe_proustien" function="new_paragraph"> —.</metamark> Je n'ai pas
               compris<lb/>ce que tu m'as dit relativement à<lb/>
               <persName ref="#leon1">mon coulissier</persName>, mais puisque je ne<lb/>suis pas
               obligé de lever les titres<note resp="#FL" n="6">Dans sa lettre du 24 août 1915 (CP
                  02991 ; <hi rend="italic">Kolb</hi>, XIV, n° 103), Hauser avait en effet indiqué à
                  Proust, concernant sa « position en coulisse », qu'il n'était pas « tenu » de
                  lever ses titres, « puisque la liquidation ne se fera[it] que si on trouv[ait] la
                  possibilité de continuer à reporter ceux qui ne voudr[aie]nt ni lever ni vendre »,
                  et que « c'[était] même pour cela que [s]on Coulissier [lui] demand[ait] des
                  instructions, car ce n'est qu'en connaissant les intentions de leurs clients que
                  les Coulissiers ser[aie]nt fixés sur la somme dont ils aur[aie]nt besoin pour
                  pouvoir opérer la liquidation. » Après plus d'un an de moratorium, les milieux
                  financiers, lors du mois d'août 1915, espéraient que les transactions boursières
                  et financières pourraient rapidement reprendre.</note>, cela <unclear
                  agent="overload">m'<add>me</add>
               </unclear>
            </p>
            <pb facs="68721730-61cd-0136-509a-0050569601ca-b"/>
            <fw type="pageNum" place="top_center">6</fw>
            <p>est égal. D'ailleurs ces valeurs sont plus<lb/>basses qu'en <choice>
                  <sic>Juin</sic>
                  <corr>juin</corr>
               </choice>. Néanmoins<lb/>je vais lui écrire qu'il peut<lb/>arrêter le jeu<note
                  resp="#FL" n="7">C'était précisément le conseil que Hauser donnait à Proust dans
                  sa lettre du 24 août 1915 (CP 02991 ; <hi rend="italic">Kolb</hi>, XIV, n°
                  103).</note>, s'il veut.<lb/>Tu as donc été <hi rend="souligné">gentil</hi>, <hi
                  rend="souligné">bon</hi>,<lb/>
               <hi rend="souligné">délicieux</hi>, dans tous tes conseils,<lb/>et de me les donner
               si vite,<lb/>et si détaillés. Il me semble<lb/>(ceci dit très
               affectueusement)<lb/>que tu l'as été un peu moins<lb/>quand tu t'es dit heureux
               que<lb/>je fusse versé dans le service<lb/>armé car tu sais très bien que dans</p>
            <pb facs="68695890-61cd-0136-509a-0050569601ca-0"/>
            <fw type="pageNum" place="top_center">7</fw>
            <p>mon état de santé ce serait ma mort en<lb/>
               <choice>
                  <sic>48</sic>
                  <corr>quarante-huit</corr>
               </choice> heures. Sans doute la vie que je mène n'<lb/>a rien d'agréable et même en
               sachant que je<lb/>ne peux être utile en rien à l'armée, je me<lb/>serais utile à
               moi-même en me laissant<lb/>supprimer. Mais je désire beaucoup terminer<lb/>
               <title type="prose_fiction" rend="desc">l'ouvrage commencé<note>
                     <listBibl>
                        <bibl>
                           <author>Proust, Marcel</author>
                           <date>1913-1927</date>
                           <title level="sub">À la recherche du temps perdu</title>
                        </bibl>
                     </listBibl>
                  </note>
               </title> et y déposer des<lb/>vérités dont je sais que beaucoup se<lb/>nourrissent et
               qui sans cela seront détruites<lb/>avec moi. D'ailleurs (et c'est ce qui a<lb/>causé
               le premier retard à te remercier) comme</p>
            <pb facs="68391c30-61cd-0136-509a-0050569601ca-5"/>
            <fw type="pageNum" place="top_center">8</fw>
            <p>je venais de recevoir ta lettre on m'a inopi<lb type="hyphen"/>nément annoncé de nouveaux
               médecins<lb/>militaires, à ma grande surprise puisque<lb/>j'étais ajourné à <choice>
                  <sic>6</sic>
                  <corr>six</corr>
               </choice> mois (la loi <persName>
                  <!--<name>Dalbiez, Victor (1876-1954)</name>-->Dalbiez</persName>
               <note resp="#PK" n="8">La loi Dalbiez, votée par le Sénat le 12 août 1915 et ratifiée
                  par la Chambre des députés le 13, visait à traquer les « embusqués ». Voir
                  l'article <ref type="reference_externe"
                     target="https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k2906975.item">« La Loi Dalbiez
                     »</ref>, <hi rend="italic">Le Figaro</hi>, 4 juin 1915, p. 1.</note>
               <lb/>en est sans doute cause). La conséquence a <choice>
                  <sic>ete</sic>
                  <corr>été</corr>
               </choice>
               <lb/>que je suis au contraire proposé pour la Réforme.<lb/>J'espère tout de même que
               je ne te cause pas de<lb/>tristesse en te le disant. <metamark
                  rend="paragraphe_proustien" function="new_paragraph">—.</metamark>
            </p>
            <closer>
               <salute>Ne prends toute<lb/>cette dernière partie de ma lettre que comme<lb/>elle est
                  écrite, c'est à dire « cum grano salis »<lb/>et en revanche que ce soit dans la
                  plenitude de<lb/>son sens que tu veuilles bien croire à ma<lb/>reconnaissante
                  affection </salute>
            </closer>
            <closer>
               <signed>Marcel Proust</signed>
            </closer>
            <postscript>
               <p>Ne dis à personne ce que je t'ai dit de <persName ref="#proust6">mon
                     frère</persName>
                  <note resp="#PK" n="9"><ref type="renvoi" target="#02990">Voir la lettre à Hauser
                        du [23 août 1915] (CP 02990</ref> ; <hi rend="italic">Kolb</hi>, XIV, n°
                     102), où Proust disait que son frère Robert avait la dysenterie depuis huit
                     mois mais ne voulait pas en parler pour ne pas devoir interrompre son
                     travail.</note>car il n'en a parlé à personne, je<lb/>ne l'ai su
                  qu'indirectement, cela n'a jamais interrompu ses travaux et j'espère qu'il en<lb/>triomphera<choice>
                     <sic> </sic>
                     <corr>.</corr>
                  </choice>
               </p>
            </postscript>
            <pb facs="685a72c0-61cd-0136-509a-0050569601ca-7"/>
            <fw type="pageNum" place="top_center">9</fw>
            <postscript>
               <p rend="alinea"> P.S.<lb/>Maintenant que j'ai été<lb/>revisité, je tâcherai de
                  faire<lb/>une ou deux tentatives de<lb/>sortie. La <choice>
                     <sic>1<hi rend="sup">re</hi>
                     </sic>
                     <corr>première</corr>
                  </choice> sera pour<lb/>aller te remercier si je<lb/>peux te joindre. Et je
                  te<lb/>demanderai si tu possèdes<lb/>mon livre illustré par <persName
                     ref="#lemair1">Madeleine<lb/>Lemaire</persName> (<title type="prose_fiction"
                     >les Plaisirs et les<lb/>Jours<note>
                        <listBibl>
                           <bibl>
                              <author>Proust, Marcel</author>
                              <date>1896</date>
                              <title level="main">Les Plaisirs et les Jours</title>
                           </bibl>
                        </listBibl>
                     </note>
                  </title>). Sinon je serai heureux<lb/>de te l'envoyer, il est assez<lb/>joli à
                  regarder pour que même<lb/>sans prendre la peine de le lire, tu puisses</p>
            </postscript>
            <pb facs="68863b70-61cd-0136-509a-0050569601ca-3"/>
            <fw type="pageNum" place="top_center">10</fw>
            <postscript>
               <p>trouver du plaisir à en examiner<lb/>les dessins. <choice>
                     <sic>Peut'etre</sic>
                     <corr>peut-être</corr>
                  </choice> je te l'ai<lb/>donné autrefois. Je ne me<lb/>souviens plus.<lb/>
                  <metamark rend="paragraphe_proustien" function="new_paragraph">—.</metamark> J'ai
                  trouvé (je saute au<lb/>
                  <choice>
                     <sic>1<hi rend="sup">er</hi>
                     </sic>
                     <corr>premier</corr>
                  </choice> sujet) que les <seg type="titre_financier">
                     <choice>
                        <sic>Oblig<hi rend="sup">s</hi>
                        </sic>
                        <corr>Obligations</corr>
                     </choice>
                     <lb/>d'<choice>
                        <sic>Egypte</sic>
                        <corr>Égypte</corr>
                     </choice>
                  </seg>, les <seg type="titre_financier">
                     <choice>
                        <sic>Ch<hi rend="sup">s</hi>
                        </sic>
                        <corr>Chemins</corr>
                     </choice>
                     <choice>
                        <sic>feder.</sic>
                        <corr>fédéraux</corr>
                     </choice>
                     <lb/>suisses</seg>, les <seg type="titre_financier">
                     <choice>
                        <sic>tunisiennes</sic>
                        <corr>Tunisiennes</corr>
                     </choice>
                     <note>le nom exact de la valeur boursière n'est pas précisé</note>
                  </seg>, la<lb/>
                  <seg type="titre_financier">Rente</seg>, le <seg type="titre_financier">Suez</seg>
                  ont bien baissé<lb/>pour les vendre. Je me suis arrêté<lb/>provisoirement à l'<seg
                     type="titre_financier">Azote</seg>
                  <lb/>et à la <seg type="titre_financier">
                     <choice>
                        <sic>C<hi rend="sup">ie</hi>
                        </sic>
                        <corr>Compagnie</corr>
                     </choice> des Eaux</seg>.</p>
            </postscript>
            <pb facs="687e7e30-61cd-0136-509a-0050569601ca-d"/>
            <pb facs="684f2ff0-61cd-0136-509a-0050569601ca-5"/>
            <pb facs="685467a0-61cd-0136-509a-0050569601ca-d"/>
            <pb facs="68893120-61cd-0136-509a-0050569601ca-6"/>
            <pb facs="6832db20-61cd-0136-509a-0050569601ca-b"/>
            <pb facs="6849ec70-61cd-0136-509a-0050569601ca-3"/>
         </div>
      </body>
   </text>
</TEI>
